Según parece, el Ayuntamiento de Gijón, en su afán por reducir el presupuesto de iluminación navideña, ha decidido recortar en un 10% su gasto en el alumbrado festivo.
Y lo ha hecho ni más ni menos que con esta medida, innovadora y sin precedentes, jugándose el todo por el todo al prescindir de una humilde letra como la "d" que, total, ya estaba repetida...
"Ese esta plataforma pro-efensa e la letra "d" eseamos ecir a todos los españoles que la Naviá no sería lo mismo sin nosotras; ¿por qué no han prescinio e la "i"o e la "e" que también estaban repes? Pues eso, que no poemos eclarar ni nuestros buenos eseos ni haceros más ulces estas fiestas. Enigrante y Oloroso".
8 comentarios:
Guapina, tamos en Asturies, y Felicidades se dice Felicidaes. Siéntolo abondo, pero ye asina. (¿sabes que en las tartas de mis hijos siempre pongo Felicidaes y a veces todavía me cuelan la "d" porque creen que es una errata???)
ah, pero el comentario como siempre agudo y cargado de humor, que conste...
Ja, ja, ja... A mí me llega al alma les rebaxes.
Besinos.
QUE EN GIJÓN SON UNOS PALETOS Y NO SABEN NI PONER FELICIDADES.
VINTAGE CHIC SEGURO QUE ES DE GIJÓN.
Uyssss... mal vamos por ahí, Sancho! Para COSMOPALETA basto yo y me sobro. No me toques a mis amigos de XiXón!
Por alusiones: Sancho Panza, más que de Xixón, soy de la república independiente de vega-la camocha, que no ye ser cualquier cosa, vamos a ver...
hombre, no se yo, pero si quisieran falar násturiano podrian haber optado por "norabona" o "noragüena" q si pertenecen al bable y no "felicidaes", q me parece más bien una deformación local del "felicidades" del castellano.
hala ahi queda eso, aunque pa mí como si ponen un poster de quini, oyisti??
jajaja ;0)
pasai unes fiestes per guapes ho¡¡
jajajajaj qué bueno!
Publicar un comentario